In October, we sang the Salve Regina at the end of Communion at most of our Masses. Salve Regina is one of the four Marian Antiphons that are customarily sung at the end of Compline (Night Prayer) and are sometimes used at Mass. Now that we have entered the season of Advent, the antiphon changes. We now use the Alma Redemptoris Mater:
Loving Mother of the Redeemer,
gate of heaven, star of the sea,
assist your people who have fallen
yet strive to rise again.
To the wonderment of nature
you bore your Creator,
yet remained a virgin after as before.
You who received Gabriel’s joyful greeting,
have pity on us poor sinners.
Attributed to Hermannus Contractus (Herman the Cripple) of the 11th century, the text appears to be influenced by earlier theologians. It is referenced in Chaucer’s Canterbury Tales and has been used extensively in Catholic liturgical and devotional practice for nearly a thousand years.
It is used from the beginning of Advent until the Feast of the Presentation of the Lord (February 2). We will try to make use of it at some of the liturgies connected to Mary during this season, including the Immaculate Conception (12/8), the Holy Family (Sunday after Christmas), Mary, Mother of God (1/1), and the Presentation of the Lord (2/2).
In using this historic prayer, we endeavor to widen our devotional vocabulary for Mary and her important role in our faith. I find the blending of nature imagery in this prayer to be beautiful. May we open our eyes to God’s wonders in creation and in his created ones.
Antífona de María: Alma Redemptoris Mater
En octubre cantamos el Salve Regina al final de la Comunión en la mayoría de nuestras Misas. El Salve Regina es una de las cuatro Antífonas Marianas que tradicionalmente se cantan al final de Completas (la Oración de la Noche) y que, en ocasiones, también se usan en la Misa. Ahora que hemos entrado en el tiempo de Adviento, cambia la antífona. Durante este tiempo usamos el Alma Redemptoris Mater.
El texto traducido es:
Madre amorosa del Redentor,
puerta del cielo, estrella del mar,
asiste a tu pueblo caído
que lucha por levantarse de nuevo.
Con asombro de la naturaleza
diste a luz a tu Creador,
y permaneciste virgen antes y después.
Tú, que recibiste el saludo gozoso de Gabriel,
ten piedad de nosotros, pobres pecadores.
Atribuido a Hermannus Contractus (Hermann el Cojo) del siglo XI, el texto parece estar influido por teólogos anteriores. Se menciona en Los cuentos de Canterbury de Chaucer y se ha usado ampliamente en la práctica litúrgica y devocional católica durante casi mil años.
Esta antífona se utiliza desde el comienzo del Adviento hasta la Fiesta de la Presentación del Señor (2 de febrero). Trataremos de usarla en algunas de las celebraciones relacionadas con la Virgen María durante este tiempo, incluyendo la Inmaculada Concepción (8 de diciembre), la Sagrada Familia (domingo después de Navidad), Santa María Madre de Dios (1 de enero) y la Presentación del Señor (2 de febrero).
Al usar esta oración histórica, buscamos ampliar nuestro lenguaje devocional hacia María y su importante papel en nuestra fe. Me parece hermosa la forma en que este texto mezcla imágenes de la naturaleza. Que abramos nuestros ojos a las maravillas de Dios en la creación y en todos sus seres creados.